Ram ProMaster 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 61 of 400

L’huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de haute
qualité qui favorise l’économie d’énergie. Les vidanges
doivent être effectuées en tenant compte des conditions
climatiques prévues. Pour connaître les indices de viscosité
et de qualité de l’huile recommandés, consultez le paragra-
phe « Procédures d’entretien » de la section « Entretien de
votre véhicule ».
AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais d’huile non détergente ou d’huile
minérale pure dans le moteur, car vous risquez de
l’endommager.
NOTA : Il arrive souvent qu’un moteur neuf consomme
une certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers
de kilomètres de fonctionnement. Il s’agit d’un phénomène
normal qui se produit lors du rodage et qui ne doit pas être
interprété comme un problème.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS
L’ESPACE DE CHARGEMENT.
MISE EN GARDE!
• Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un
véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta-
tion de la température dans l’habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, il est extrê-
mement dangereux d’être dans l’espace de charge-
ment intérieur ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trouvant dans cet espace
risquent davantage de subir des blessures graves ou
la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez
personne prendre place dans des espaces qui ne sont
pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule
prennent place dans un siège et bouclent correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59

Page 62 of 400

Gaz d’échappement
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ou
entraîner la mort. Ils contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), une substance incolore et inodore. L’inhala-
tion de ce gaz peut vous faire perdre connaissance et
même vous empoisonner. Pour éviter de respirer de
l’oxyde de carbone (CO), suivez les conseils stipulés
ci-après :
•Ne laissez pas tourner le moteur dans un garage ou
un endroit fermé plus longtemps qu’il n’est néces-
saire pour rentrer ou sortir votre véhicule.
• Si vous devez rouler en gardant le couvercle du
coffre ou les portières arrière du hayon ouverts,
assurez-vous que toutes les glaces sont fermées et
que le VENTILATEUR du système de chauffage-
climatisation fonctionne à régime élevé. N’UTILISEZ
PAS le mode de recirculation d’air.
• Si vous devez rester à l’intérieur de votre véhicule
pendant que le moteur tourne, réglez le système de
chauffage ou de climatisation pour faire entrer de
l’air frais dans l’habitacle. Réglez le ventilateur à
haut régime. Un échappement bien entretenu représente la meilleure
protection contre la pénétration de monoxyde de carbone
dans l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans la sonorité de
l’échappement ou si vous détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si le dessous ou
l’arrière du véhicule a été endommagé, faites vérifier l’en-
semble de l’échappement ainsi que les parties adjacentes de
la carrosserie par un mécanicien qualifié afin de repérer les
pièces brisées, endommagées, détériorées ou mal position-
nées. Des soudures ouvertes ou des raccords desserrés
peuvent laisser pénétrer des gaz dans l’habitacle. De plus,
nous vous recommandons de faire vérifier l’échappement
chaque fois que le véhicule est soulevé pour une vidange ou
un graissage. Remplacez des pièces au besoin.
Vérifications de sécurité à effectuer à l’intérieur du
véhicule
Ceintures de sécurité
Inspectez régulièrement les ceintures de sécurité et
assurez-vous qu’elles ne sont ni coupées ni effilochées, et
qu’aucune pièce de fixation des ceintures n’est desserrée.
Les pièces endommagées doivent être remplacées immé-
diatement. Ne démontez pas et ne modifiez pas le système.
60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Page 63 of 400

Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées
après un accident. Il faut remplacer les ceintures de sécurité
arrière qui ont été endommagées lors d’une collision
(enrouleur plié, sangle déchirée, etc.). En cas de doute au
sujet de l’état de la ceinture de sécurité ou de l’enrouleur,
remplacez la ceinture de sécurité.
Témoin de sac gonflable
Le témoin de sac gonflables’allume pendant quatre à
huit secondes lorsque le contact est établi pour effectuer
une vérification du fonctionnement de l’ampoule. Si le
témoin n’est pas allumé pendant le démarrage, s’il
demeure allumé ou s’il s’allume pendant la conduite,
confiez dès que possible votre véhicule à un concession-
naire autorisé pour faire vérifier le système. Ce témoin
s’allume accompagné d’un seul carillon lorsqu’une ano-
malie est détectée dans le témoin de sac gonflable,
celui-ci reste allumé jusqu’à ce que l’anomalie soit
corrigée. Si le témoin s’allume par intermittence ou reste
allumé pendant la conduite, confiez immédiatement
votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour le
faire réparer. Consultez le paragraphe « Dispositifs de
retenue des occupants » pour obtenir de plus amples
renseignements. Dégivreur
Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la com-
mande de mode à la position de dégivrage et la commande
du ventilateur à haute vitesse. Vous devriez sentir l’air se
diriger vers le pare-brise. Consultez votre concessionnaire
autorisé si votre dégivreur ne fonctionne pas.
Renseignements de sécurité au sujet des tapis de
plancher
Utilisez toujours des tapis conçus pour être fixés correcte-
ment dans l’espace pour les jambes de votre véhicule.
Utilisez uniquement des tapis de plancher qui n’obstruent
pas la zone autour des pédales et qui sont fixés solidement
pour éviter qu’ils ne glissent de leur position d’origine et
ne nuisent au mouvement des pédales ou à la conduite
sécuritaire du véhicule.
MISE EN GARDE!
Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié ou
empilé ou des attaches endommagées de tapis de
plancher peuvent nuire au fonctionnement de la pé-
dale d’accélérateur, de la pédale de frein ou de la
(Suite)
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61

Page 64 of 400

MISE EN GARDE!(Suite)
pédale d’embrayage et entraîner la perte de maîtrise du
véhicule. Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES :
•Fixez TOUJOURS solidement
votre tapis de
plancher à l’aide d’attaches de tapis de plancher.
N’installez PAS votre tapis de plancher à l’envers
ou ne le retournez pas. Écartez légèrement pour
confirmer que le tapis est fixé à l’aide d’attaches
de tapis de plancher de façon régulière.
• RETIREZ TOUJOURS LE TAPIS DE PLANCHER
EXISTANT
DU VÉHICULE avant d’installer
tout autre tapis de plancher. N’installez ou n’em-
pilez JAMAIS un tapis de plancher supplémen-
taire au-dessus d’un tapis de plancher existant.
• Installez SEULEMENT des tapis de plancher conçus
pour être fixés correctement dans votre véhicule.
N’installez JAMAIS un tapis de plancher qui ne peut
pas être correctement attaché et fixé à votre véhicule.
Si vous devez remplacer un tapis de plancher, utili-
sez seulement un tapis de plancher approuvé par
FCA pour la marque spécifique, le modèle et l’année
de votre véhicule.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté
conducteur sur l’aire de plancher du côté conducteur.
Pour vérifier que le fonctionnement est adéquat, une
fois le véhicule correctement stationné et le moteur
coupé, enfoncez complètement la pédale d’accéléra-
teur, la pédale de frein et la pédale d’embrayage
(le cas échéant) pour vous assurer qu’elles ne sont
pas bloquées. Si votre tapis de plancher nuit au
fonctionnement d’une pédale quelconque, ou est mal
fixé au plancher, retirez-le du véhicule et placez-le
dans le coffre.
• Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté
passager sur l’aire de plancher du côté passager.
• Assurez-vous TOUJOURS qu’aucun objet ne peut
tomber ou glisser dans l’aire de plancher du côté
conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
Les objets peuvent se coincer sous la pédale d’accé-
lérateur, la pédale de frein ou la pédale d’embrayage
et pourraient entraîner la perte de maîtrise du véhi-
cule.
(Suite)
62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Page 65 of 400

MISE EN GARDE!(Suite)
•Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan-
cher (p. ex., serviettes, clés, etc.). Ces objets pour-
raient changer la position du tapis de plancher
et peuvent nuire au fonctionnement de la pédale
d’accélérateur, de la pédale de frein ou de la pédale
d’embrayage.
• Si la moquette du véhicule a été retirée et réinstallée,
fixez toujours correctement la moquette sur le plan-
cher et vérifiez que les attaches du tapis de plancher
sont bien fixées à la moquette du véhicule. Enfoncez
complètement chaque pédale pour vous assurer que
la pédale d’accélérateur, la pédale de frein et la
pédale d’embrayage fonctionne correctement, puis
réinstallez les tapis de plancher.
• Nous vous recommandons d’utiliser seulement un
savon doux et de l’eau pour nettoyer les tapis de
plancher. Après le nettoyage, assurez-vous toujours
que le tapis de plancher a été correctement installé et
est fixé à votre véhicule au moyen d’attaches de tapis
de plancher, en tirant légèrement le tapis.
Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur
du véhicule
Pneus
Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de
manière excessive ou inégale. Enlevez les pierres, les clous,
les morceaux de verre et autres objets pouvant s’être logés
dans les bandes de roulement ou le flanc. Vérifiez si la
bande de roulement est coupée ou fendillée. Vérifiez si les
flancs sont coupés, fissurés ou gonflés. Vérifiez le serrage
des boulons de roue. Vérifiez si la pression de gonflage à
froid des pneus (y compris celle de la roue de secours) est
adéquate.
Feux
Demandez à quelqu’un de vérifier le fonctionnement des
feux de freinage et de l’éclairage extérieur pendant que
vous actionnez les commandes. Vérifiez les témoins des
clignotants et des feux de route au tableau de bord.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63

Page 66 of 400

Loquets des portières
Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et
verrouillées.
Fuites de liquide
Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace
au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carburant,
de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre liquide.
Si vous détectez également des vapeurs d’essence ou suspec-
tez des fuites de carburant, de liquide de direction assistée
(selon l’équipement) ou de frein, déterminez-en l’origine et
faites immédiatement corriger le problème.
64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Page 67 of 400

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
RÉTROVISEURS .........................68
â–« Rétroviseur jour et nuit intérieur – selon
l’équipement ..........................68
â–« Rétroviseurs extérieurs ...................68
â–« Rétroviseurs extérieurs rabattables ...........68
â–« Rétroviseurs à commande électrique – selon
l’équipement ..........................69
â–« Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon
l’équipement ..........................69
â–« Rétroviseurs rabattables à commande électrique –
selon l’équipement .......................70
 SIÈGES ................................72
â–« Réglages manuels des sièges avant ...........72
â–« Siège à suspension – selon l’équipement .......76
â–« Siège pivotant – selon l’équipement ..........76
â–« Banquette à rabat – selon l’équipement ........78â–«
Plateau de rangement sous le siège
(côté conducteur seulement) –
selon l’équipement .......................79
â–« Sièges chauffants – selon l’équipement ........79
â–« Appuie-têtes ...........................80
â–« Accoudoirs réglables – selon l’équipement .....82
 OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT ......83
 FEUX .................................84
â–« Levier multifonction .....................84
â–« Phares ...............................85
â–« Rhéostats d’intensité lumineuse .............85
â–« Éclairage ambiant .......................86
â–« Feux de jour – Selon l’équipement ...........86
â–« Protection antidécharge de la batterie .........86
â–« Phares antibrouillard – selon l’équipement .....863

Page 68 of 400

â–«Clignotants ............................86
â–« Feux de position ........................87
â–« Système d’alarme de changement de voie ......87
â–« Inverseur route-croisement ................87
â–« Appel de phares ........................87
â–« Dispositif d’éclairage Follow Me Home –
Extinction temporisée des phares .............87
â–« Éclairage au pavillon .....................88
â–« Éclairage ambiant .......................89
â–« Éclairage de l’espace de chargement ..........90
 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU
PARE-BRISE ............................91
â–« Essuie-glaces du pare-brise ................91
â–« Système de balayage intermittent des
essuie-glaces ...........................92
â–« Vitesse basse ...........................92
â–« Vitesse élevée ..........................92
â–« Essuyage antibruine ......................92 â–«
Fonctionnement du lave-glace ...............92
 COLONNE DE DIRECTION TÉLESCOPIQUE ....93
 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE ......93
â–« Activation .............................94
â–« Pour programmer une vitesse souhaitée ........94
â–« Désactivation ..........................95
â–« Pour revenir à la vitesse programmée .........95
â–« Changement de la vitesse programmée ........95
â–« Accélération pour dépassement .............97
 SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ...................97
â–«
Capteurs du système d’aide au recul ParkSense . . .98
â–«Alarmes du système d’aide au recul ParkSense ....98
â–«Indications d’anomalie du système d’aide au
recul ParkSense ....................... .100
â–« Nettoyage du système d’aide au recul
ParkSense ........................... .100
66 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE

Page 69 of 400

â–«Précautions sur l’utilisation du système
d’aide au recul ParkSense .................101
 CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW –
SELON L’ÉQUIPEMENT ..................102
 TABLETTE AU PAVILLON – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .104
 PRISES DE COURANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .105
 COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .107
 PORTE-GOBELETS ..................... .108
RANGEMENT ......................... .108
â–« Boîtes à gants ........................ .108
â–« Rangement des portières avant – selon
l’équipement ......................... .109
â–« Rangement du tableau de bord .............109
â–« Porte-bloc du tableau de bord ..............110
 CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE
CHARGEMENT .........................110
â–« Espace de chargement ...................110
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 67

Page 70 of 400

RÉTROVISEURS
Rétroviseur jour et nuit intérieur – selon
l’équipement
Un système à deux pivots permet de régler le rétroviseur
verticalement et horizontalement. Le rétroviseur doit être
réglé de sorte que le centre de son champ de vision soit
aligné sur le centre de la lunette.
Vous pouvez réduire l’éblouissement des phares en dépla-
çant le petit levier sous le rétroviseur en position de nuit
(vers l’arrière du véhicule). Vous devez régler le rétroviseur
lorsqu’il est à la position de jour (vers le pare-brise).
Rétroviseurs extérieurs
Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à les centrer sur
la voie de circulation adjacente, avec un léger chevauche-
ment sur la vue obtenue avec le rétroviseur intérieur.
MISE EN GARDE!
Les véhicules et les autres objets que vous apercevez
dans un rétroviseur extérieur convexe paraissent plus
petits et plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité. Évitez
de vous fier uniquement aux rétroviseurs convexes, car
vous risqueriez une collision avec un autre véhicule ou
d’autres objets. Guidez-vous à l’aide du rétroviseur
intérieur pour évaluer les dimensions ou la distance
d’un véhicule que vous apercevez dans un rétroviseur
convexe.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Tous les rétroviseurs extérieurs sont munis de charnières et
peuvent être déplacés vers l’avant ou vers l’arrière pour
éviter les dommages. Les charnières comportent trois crans :
•position complètement vers l’avant;
• position complètement vers l’arrière;
• position normale.
Rétroviseur à réglage manuel
68 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 400 next >